|  
 Traduzioni dall’inglese, francese e tedesco. Narrativa, saggistica
 
 Oblique effettua traduzioni di opere di narrativa e saggistica 
              dall’inglese, tedesco e francese. Si avvale inoltre di consulenti 
              esterni per traduzioni dal russo, portoghese, spagnolo, cinese e 
              giapponese.
 
 Le opere di narrativa tradotte da Oblique sono:
 Alexander Trocchi, Il Libro di Caino, Fandango; John Cheever, 
              Gli Wapshot, Fandango; John Cheever, Lo scandalo Wapshot, 
              Fandango; John Cheever, Il rumore della pioggia a Roma, 
              Fandango; Janine Pommy Vega, Sulle tracce del serpente, Nutrimenti; John  Cheever, Sembra proprio di stare in  paradiso, Fandango; Dorothea Dieckmann, Guantanamo,  Voland; Hilma Wolitzer, La figlia del dottore, Nutrimenti-Greenwich; Miranda Mellis, Il revisionista, Nutrimenti-Greenwich; Silke  Scheuermann, L’ora tra il cane e il lupo,  Voland; Esther  Freud, Innamoramenti,  Voland; Mohammed Nasseehu Ali, Il  profeta di Zongo Street, 66thand2nd; Thomas Brussig, Litania di un arbitro, 66thand2nd;  John Cheever, Racconti italiani,  Fandango; Thomas Brussig, Fino a diventare uomini, 66thand2nd,  
          Silke Scheuermann, Ragazze ricche, Voland; Sarah Shun-lien Bynum, Madeleine dorme, Transeuropa; John Cheever, Tredici racconti, Fandango, Budd Schulberg, Il colosso d’argilla, 66thand2nd, Frances Greenslade, Il  nostro riparo, Keller; Sigal Samuel, I mistici di Mile End, Keller; Anna  Burns, Milkman, Keller; Sophie van Llewyn, Bottigliette, Keller; Ian Williams, Riproduzione, Keller;  Frances Greenslade, Red Fox Road,  Keller.
 Le opere di saggistica tradotte da Oblique sono:
 Jay Folberg, Ann L. Milne, Peter Salem, Manuale di mediazione 
              familiare: Modelli, Tecniche e Applicazioni, Edizioni Carlo 
              Amore; Sacha DeVoretz, Come trovare lavoro in America. 
              Una guida preziosa per affermarsi nel Paese delle grandi occasioni, 
              Gremese Editore.
 
 Oblique è un motore di ricerca per traduttori: sono state effettuate più di 200 prove di traduzione per selezionare i migliori traduttori per le case editrici che ne hanno fatto richiesta.
 
 Traduzioni che Oblique ha affidato all’esterno a traduttori di fiducia selezionati tramite prove o altro:
 - Schooling di Heather McGowan, Marco Bertoli;
 - World War Z – La guerra mondiale degli Zombi di Max Brooks, Nello Giugliano;
 - Abbiamo ucciso Aldo Moro di Emmanuel Amara, Alice Volpi;
 - Tre volte giugno di Julia Glass, Caterina Barboni;
 - La figlia del dottore, Hilma Wolitzer, Rossella Messineo (con Elvira Grassi);
 - O Verlaine! di Jean Teulé, Alice Volpi;
 - The Hurricane di James Hirsh, Marco Bertoli;
 - Baci da cinema di Éric Fottorino, Michela Paolini e Elena Sacchini;
 - La principessa e il pescatore di Minh Tran Huy, Elena Sacchini;
 - Un uomo a pezzi di Michael Thomas, Letizia Sacchini;
 - La carne elettrica di Claro, Stefania Ricciardi;
 - Rebel land di Christopher De Bellaigue, Roberta Maresca;
 - The End di  Salvatore Scibona, Beniamino Ambrosi;
 - A Cab Called Reliable di Patti Kim, Paola Eusebio;
 - Pandemonium di Daryl Gregory, Cristina Genovese;
 - Muori per me di Karen Rose, Arianna Gasbarro;
 - L'impero. La spada e l'onore di Anthony Riches, di Raffaele        Bolelli Gallevi
 - Need. L'amore che vorrei di Carrie Jones, Silvia Romano
 - Storia naturale del pianoforte di Stuart Isacoff, Marco Bertoli
    
 
 torna a Servizi
 |